Faculty of Languages and Translation
Faculty of Languages and Translation
Years of study – four years
Previous qualification Academic study A suitable pre-university qualification according to the decision of the Scientific Council
Professional study requires passing the admission test
Study system:
- Inside the university campus
- Inside the approved centers
- At the Center for Continuing Education
- Online via the university application
Departments of the Faculty of Languages and Translation at the American Open University
Department of European Languages, Al-nile university of Canadian
About the Department of European Languages
The Department of Languages at Al-nile university of Canadian was established with the aim of specializing in providing qualitative knowledge in the fields of linguistic skills, literary and cultural heritage of a number of European languages, reading, writing and conversation skills. The specialization also aims to enhance the student's linguistic abilities. The division offers a dual bachelor's program. The Department of European Languages was established in response to the university's desire to meet the needs of society, within a wide geographical area, to provide it with qualified cadres who are proficient in writing, reading and speaking in international languages, and in order to prepare students for the labor market. The department is keen to organize and hold meetings, meetings, seminars and workshops and participate in them with other universities.
The college's departments are: Spanish Language and Literature, Hebrew Language and Literature, French Language and Literature, English Language and Literature, African Language and Literature, Adrian Language and Literature, Greek Language and Literature, Italian Language and Literature, Turkish Language and Literature, German Language and Literature, Ancient European Languages and Literature, Islamic Studies in Foreign Languages.
The student studies two languages, specializing in the first, and studying a second language in addition to studying the Arabic language. The first language has many sections, including:
(English, Spanish, Chinese, Japanese, Russian, Portuguese, Korean, French), while the second language (English, French), and the subjects differ according to each department, but some subjects are studied in the different departments such as phonetics, conversation and listening, linguistics (grammar), linguistic studies, linguistic analysis, essay, reading, texts (poetry and prose), translation from and into Arabic, history of literature and civilization, studies in poetry, and the department begins offering subjects for studying the language in the first and second years in order to prepare students to study advanced subjects in different fields.
Graduates of the dual bachelor's degree programme in European languages can join the following fields of work:
- Working in cultural centers affiliated or related to one of the European Union countries
- education
- Working in schools and educational centers in the field of education, and working in job fields that require a bachelor’s degree in any specialty, such as some coordination and supervision jobs.
- Cultural centers
- Media and Press
- Tourism and travel companies
- Working in the fields of translating articles and news for media institutions, press houses, or institutions concerned with publishing magazines and written materials.
- Working in translation offices and companies in the fields of translating reports, official transactions, and other documents.
- European agencies and companies
- Working for tourism and travel companies in various fields, including translation for tourists and communication with entities and companies abroad.
- Translation offices and companies
- Embassies and missions
- Civil society institutions
-
Working with civil society organizations and institutions on projects funded by European donors in the areas of coordination,
proposal writing, etc.
Department of African and Asian Languages, Al-nile university of Canadian
It was one of the first departments established in the Faculty of Languages and Translation after English and French.
Study plan Department of African Languages
First band
First semester:
- The Holy Quran
- Arabic
- Islamic texts in European language
- Grammar and Morphology Rules
- Dictation and expression
- Readings in African Language
- Second foreign language
First band
Second semester:
- The Holy Quran
- Translation from and into African language
- African language Hausa or Fulani or Amharic
- Conversation and exercises
- Belief and ethics
- Jurisprudence
- phonetics
- Second foreign language
Second Division
First semester:
- The Holy Quran
- Arabic language
- Translate to Arabic
- linguistics
- The novel
- language
- Second foreign language
- Language applications
- African Islamic Literature
- Second African Hausa or Fulani or Amharic
Second Division
Second semester:
- The Holy Quran
- Linguistic applications
- Translated from Arabic
- Islamic texts in African language
- Biography of the Prophet and the history of the Rightly Guided Caliphs
- Readings in African Language
- Second African language Hausa or Fulani or Amharic
- Second foreign language
Third Division
First semester:
- The Holy Quran
- Arabic language
- Translate to Arabic
- linguistics
- The novel
- language
- Second foreign language
- Language applications
- African Islamic Literature
- Second African Hausa or Fulani or Amharic
Third Division
Second semester:
- The Holy Quran
- Interpretation
- Ancient Literary Texts in African Language
- Terms
- Translated from Arabic
- Dialects
- Readings in African Literature in a European Language
- Second foreign language
Fourth Division
First semester:
- The Holy Quran
- Arabic language
- Translate to Arabic
- History of language
- Article
- Hadith
- language
- Second foreign language
- Comparative Literature
- Linguistic analysis
- Second African Hausa or Fulani or Amharic
Fourth Division
Second semester:
- The Holy Quran
- Translated from Arabic
- Second foreign language
- Modern Literary Texts in African Language
- History of Literature in African Language
- Research Hall
Department introduction
The Translation Department was established as one of the departments of the College of Languages, to obtain a bachelor's degree in translation from English to Arabic and from Arabic to English. The department is taught by a faculty of PhD and master's degree holders. The study in this program lasts for four academic years, during which the student is provided with the knowledge and skills required in the field of translation and its applications in various scientific fields. This program will enrich the community with qualified cadres in translation, as there is an urgent need for it in the local and neighboring markets. After an extensive study of a number of bachelor's programs in translation in a number of foreign and local universities, a study was prepared to open this program in the College of Languages.
The college's departments are: Spanish Language and Literature, Hebrew Language and Literature, French Language and Literature, English Language and Literature, African Language and Literature, Adrian Language and Literature, Greek Language and Literature, Italian Language and Literature, Turkish Language and Literature, German Language and Literature, Ancient European Languages and Literature, Islamic Studies in Foreign Languages.
The student studies two languages, specializing in the first, and studying a second language in addition to studying the Arabic language. The first language has many sections, including:
(English, Spanish, Chinese, Japanese, Russian, Portuguese, Korean, French), while the second language (English, French), and the subjects differ according to each department, but some subjects are studied in the different departments such as phonetics, conversation and listening, linguistics (grammar), linguistic studies, linguistic analysis, essay, reading, texts (poetry and prose), translation from and into Arabic, history of literature and civilization, studies in poetry, and the department begins offering subjects for studying the language in the first and second years in order to prepare students to study advanced subjects in different fields.
Department of European Languages, Al-nile university of Canadian
Department message
Preparing distinguished scientific cadres in the field of translation and effective in building society in a manner consistent with our Islamic values.
Department vision
Excellence and progress in all areas of translation in an effort to serve the community
Department objectives
Providing students with good knowledge in the field of translation, both theoretically and practically.
Learn how to get jobs in both public and private sectors
Improving and expanding the grammatical aspect of students in both Arabic and English.
Focus their attention on the comparative study of English and Arabic by helping them translate between the two languages.
Raising their awareness of the role of technology and computers in learning and teaching translation.
Tasks of the department with other departments:
The college, represented by the Translation Department, performs official translation work from various foreign languages into Arabic and vice versa for all documents such as certificates, protocols, grade reports, summaries of scientific theses and research accepted for publication in peer-reviewed journals or accepted for participation in international or local conferences, in addition to introductory brochures and guides for some institutions, and all translated documents and papers are approved internally and externally.
- Efficiency and skill in performing the various translation tasks assigned to them during field training
- Analysis of the social functions of language and the roles it plays in different types of discourse
- Languages in terms of methodological differences in phonology, morphology, syntax, semantics and linguistic pragmatics
- Explain and clarify general issues related to the nature and function of language including the areas of phonology, morphology, syntax, semantics, and linguistic pragmatics.
- Apply translation theories, methodologies and knowledge to address fundamental questions in translation.
- Producing different styles of writing for different cultural, economic, legal, diplomatic, scientific, literary and technical fields.
- Accuracy and efficiency in translation from and into English and Arabic at all language levels.
- Develop English language skills in listening, speaking, reading and writing by engaging learners in a wide range of communicative tasks and activities in academic and non-academic contexts.
Expected job market areas
- Schools
- Translation centers
- Embassies
- Ministries
- International organizations
- Local and international companies
- Universities
- Local community institutions
- Press and Media